<p>     「ポパイ、大統領に立候補」</p> <p>  Popeye for President</p> <p>皆さん、お忘れなく - 今日投票に行かれた時、このポパイに一票を下されば、子供達にもれなくアイスクリームを進呈いたします!</p> <p>And don&#xB4;t forget folks, when you go to the polls today, a vote for Popeye means free icecream for all the kiddies</p> <p>- いいですか、皆さん!こちらへお越し下さい、葉巻がタダで貰えますよ! - 国中の動物園にもっと大きな象を入れましょう!あれれ、何てこった!</p> <p>-All right men, step right over here, and get your free cigars. -And what we need is bigger elephants in all our zoos. Oh my Gosh!</p> <p>さて、今日の投票では古い友人の、このブルートをお忘れなく、いいですね皆さん!一票を入れて下さった方にはもれなく葉巻をもう一本進呈しますよ。ホントですとも!</p> <p>Now just remember your old pal Bluto at the polls today fellas, and it's an extra cigar for each and every vote you give me. Yes sir! </p> <p>さらに、鍋一個につきほうれん草2缶をお付け致します。ここに私の過去のレコード(実績)が有ります、皆さん、私の実績がその何よりの証拠ですよ。</p> <p>And futhermore, I promise two cans of spinach for every pot. Here's my past record folks, which speaks for itself.</p> <p>この二枚舌のインチキ野郎め!俺の票を盗む気か?</p> <p>You double-crosser. Steal my voters, will you?</p> <p>「ただ今ポパイとブルートの得票は同数です、グリーン郡で未投票なのはオリーブ・オイル嬢だけです - 彼女の投票で選挙の勝敗が決まります!」</p> <p>&quot;Votes tied for Popeye and Bluto. No ballot yet from Miss Olive Oyl, only resident of Green Country. Her vote will decide election.&quot; </p> <p>彼女の票は俺が貰ったぜ!</p> <p>I'm getting that winning vote! eu estou recebendo este voto vencedor</p> <p>- 見てろ、俺様がホワイトハウスを黄色に塗り替えて緑色で縁取りしてやらあ。 - どきな、若造、交通の邪魔だぜ!</p> <p>-Yes, I'll do over the White House in canary with green trim. -Get off the road, son, you're blocking traffic.</p> <p>- なんてこと!これじゃ何時まで経っても雑用が終わらないわ! - オイルさん、大統領選挙は私に投票して下さい!</p> <p>-Oh dear! I'll never finish my chores! -Miss Oyl, I'd like you to vote for me for president.</p> <p>- 色男の大統領が欲しけりゃ俺に入れてくれよ、お譲さん! - 投票に行くのは冬用の薪割りが済んでからよ!</p> <p>-If you want a good-looking guy in the White House, vote for me, baby! -I can't go to the polls 'till I get the wood all chopped for the winter!</p> <p>- 君のその声が消えない内に終わってるさ、オリーブ! - この票は俺のもんだ!</p> <p>-No sooner said than chopped, Olive! -That voter's mine! </p> <p>倒れるぞー!</p> <p>Timber!</p> <p>- さあ、僕に投票してくれるね? - そうね~、まだ畑も耕してないし。 - 任しときな、オリーブ!</p> <p>-now will you vote for me? -Well the field still needs plowing -Ok Olive</p> <p>- すっかり耕したぜ。さあ、投票に行こう! - あらま、忘れてたわ!あの干草を納屋のロフトに入れなきゃ!</p> <p>-Plowing's all done. Now to the polls! -Ooh! I almost forgot! That hay must be put in the hay loft!</p> <p>- 雑用は全部済んだぜ、オリーブ。投票に行こうよ? - ポパイ、あなたに投票するわ。</p> <p>- The chores are all finished, Olive. Shall we go to the polls? - Popeye, I'm casting my vote for you. </p> <p>- さあ、行こうぜ、お譲さん!俺に投票するんだ! - あんたなんかに、誰が入れるもんですか! - いいや、入れるさ!</p> <p>-Let's go, Toots! You're votin' for me! -You, I'm not voting for! -Oh yes, you are! </p> <p>- あんたには死んでも、絶対、投票しないわ! - さっさと入って、投票しろい・・・ポパイじゃねえか?</p> <p>-I'll never, never, never, never, never ever vote for you! -Get in there baby, and vote for... Popeye? </p> <p>そうだよ!</p> <p>Yeah!</p> <p>夢みたいだぜ!</p> <p>Oh, Gosh!</p> mvn
user_photo
user_photo

This Popaye is nice ,I remember mai infancy

コメント作成者 dimasmelo 年月日 5月 16, 2017

user_photo

Very good

コメント作成者 Villaltinis 年月日 4月 03, 2017

user_photo

This, good funny.

コメント作成者 kskiss 年月日 10月 20, 2016

user_photo
clock

00:26

and

コメント作成者 castrolanda 年月日 2月 12, 2016

user_photo

Nossa quanto tempo!...

コメント作成者 josehenriquefs 年月日 6月 26, 2015

user_photo

I had good memories

コメント作成者 Wilberth72 年月日 11月 10, 2014

user_photo

nice

コメント作成者 eliseomoreno 年月日 6月 02, 2014

user_photo
clock

00:58

vote

コメント作成者 ma3 年月日 1月 15, 2014

user_photo

This is the perfect site to simply learn!

コメント作成者 pgaray85 年月日 11月 30, 2013

user_photo

HOLI.

コメント作成者 EdwardMcFly 年月日 10月 30, 2013

関連動画.